词典    全文翻译  | mini版  | 学习  | 论坛  | 课程  | 问答  | 交友  | 商城  | 更多
privateness    复制解释   打印解释  

参考例句

  1. Their chief use for delight is in privateness and retiring; for ornament, is in discourse; and for ability, is in the judgment and disposition of business.

    乐趣的主要用处在于私人独处的生活;文采的主要用处在于和人谈话;本领的用处主要在于判断是非和处理事务。

  2. Their chief use for delight is in privateness and retiring;

    其信情也,最见于独处幽居之时;

  3. "Studies serve for delight, for ornament, and for ability. Their chief use for delight is in privateness and retiring; for ornament is in discourse; and for ability, is in judgement and disposition of Business."

    "读书可使人愉悦, 增加文采及充实才能 使人愉悦, 是在家居幽静之时; 增加文采, 用于与人交谈; 充实才能,是用于判断及处世"

  4. Their chief use for delight, is in privateness and retiring; for ornament, is in discourse; and for ability, is in the judgement and disposition of business.

    娱乐的作用通常见于离群独处时;装饰的作用体现在高谈阔论中;至于才能,则表现在裁处事务上。

  5. Their chief use for delight is in privateness and retiring; for ornament, is in discourse; and for ability, is in judgement and disposition of business.

    使人愉悦,是在家居幽静之时;增加之采,用于与人交谈;充实才能,是用于判断及处事。

  6. Nay, retire men cannot, when they would; neither will they, when it were reason: but are impatient of privateness , even in age, and sickness, which require the shadow: like old townsmen,that will be still sitting at their street door, though thereby they offer age to scorn.

    真的,人们在愿意退休的时候是不能退的,并且在应该退休的时候是不肯退的。反之,人们都不耐退休的生活,甚至于在老病之中,需要隐居的时候亦复如此;就好象有些城里的老头儿一样,总要坐在街门口,虽然这种办法使人家看不起老年。

  7. To secure the public instead of privateness ,society has to be governed with morality, the guidness and regulation of ethics of public administration, as well as law.

    社会要确保这一“公共”不被“私有” ,就既要加强法治 ; 也要打造德治──公共管理伦理的制导与规范。

  8. Results The undergraduates who took part in the postgraduates examination had lower scores of privateness (N) and higher scores in dominance (E), liveliness (F), rule-consciousness (G), sensitivity (I) and abstractedness (M) as well as success in major.

    结果在恃强性(E)、兴奋性(F)、有恒性(G)、敏感性(I)、幻想性(M)及专业而有成就者的综合人格因素方面,考研大学生显著高于非考研大学生; 而世故性(N)低于非考研大学生。

  9. Studies serve for delight, for ornament and for ability. Their chief use for delight is in privateness and retiring; for ornament, is in discourse; and for ability, is in the judgment and disposition of business.

    读书足以怡情,足以博彩,足以长才。其怡情也,最见于独处幽居之时;其傅彩也,最见于高谈阔论之中;其长才也,最见于处世判事之际。